Licenciatura en Corrección y Traducción en PDF
Solicitar información
Analisis de educaedu
Margarita Rueda
Licenciatura en Corrección y Traducción en PDF
-
Modalidad de impartición El taller está categorizado como Presencial.
-
Número de horas La temática se desarrolla en el transcurso de 3 horas.
-
Valoración del programa Cálamo y Cran es una empresa de servicios editoriales, líder en corrección de textos, formación editorial y otros cursos para profesionales de lenguaje y editores. El curso de corrección y traducción en PDF es de tipo práctico. Propone habilidades en los procesos editoriales y las utilidades que ofrece el formato .pdf, entre ellos sintetizar el procesos editorial con mayor productividad y menor costo de impresión. Para cumplir tal objetivo las temáticas serán: Conocimiento y manejo de PDF y los procesos de traducciones y correcciones.
-
Dirigido a Es un programa especial para correctores, editores, traductores, maquetadores y en general personas que trabajan en documentos con formato .pdf.
-
Empleabilidad Los editores y correctores que participen del taller aumentan sus posibilidades al estar en la capacidad de realizar correcciones en el formato .pdf.
Licenciatura en Corrección y Traducción en PDF
-
Objetivos del curso
• Adaptar los procesos de edición a las ventajas del formato pdf.
• Simplificar tareas de edición.
• Aumentar la productividad.
• Ahorrar costes de impresión.
-
Curso dirigido a
Un taller práctico dirigido a profesionales que necesitan elaborar o trabajar con documentos pdf. Correctores, editores, técnicos, auxiliares de edición, maquetadores, consultores, publicistas, periodistas, departamentos de comunicación.
-
Contenido
Conocer y manejar PDF programas generadores de PDF (gratuitos y de pago). Qué puede contener un PDF. Cómo hacer un PDF desde distintos documentos, distintos formatos distintas páginas. Tratar el PDF. Texto recuperable y texto en imagen. Extracción de texto. Recuento de palabras. El lector OCR para PDF. Evaluación coste/beneficio: cuándo es útil el soporte en pdf y cuándo no. PROCESOS DE TRADUCCIÓN Y CORRECCIÓN Revisión de procedimientos de trabajo aplicables o no sobre documentos en PDF. Traducción puntual. Revisar, corregir y editar. Corregir con marcas y comentarios. Sistema de marcado del texto. Códigos de colores. El panel de correcciones y comentarios. Correcciones exportables o no a Word. Revisión y aprobación de documentos: las estampas. Editar el texto: corregir o traducir manteniendo el formato. OTRAS UTILIDADES. Buscar y reemplazar. Seguridad: permitir o rechazar copia de texto, impresión o apertura. Navegación por el documento.
Solicitar información
Últimas consultas al curso
Otra formación relacionada con redacción
Centro: Centro de Investigación Innovación en Educación Superior, las Profesiones y el Talento A.C.
Solicitar información